تلف
Perdre, égarer… | ضيَّع < تَلَّف , وَدَّر |
---|---|
Se perdre, s’égarer… | تلَف , انْتَلَف < توَدَّر , ضاع |
Gaspiller, perdre… | ضيَّع |
[F2] تَلَّف
- « Perdre, égarer (une chose) »
- تَلَّف الطريق : « Se perdre, perdre son chemin, s’égarer, se fourvoyer, se dérouter »
- تَلَّف له الطريق : « Egarer, dérouter, désorienter, fourvoyer »
- تلّف له رايه : « Faire perdre la tête, la raison, l’esprit, égarer l’esprit ; Dissiper, déranger, débaucher »
- « Oublier (une chose) »
- « Fourvoyer »
- تلّف روحه : « Se déguiser »
- تلّف كلامه : « Contrefaire, déguiser sa voix »
- تلّف له مِفته : « Contracter le visage, les traits (colère) »
- (Ruraux et Bédouins) تلّف مَطْمورة : « Faire un silo dans un endroit désert et caché »
- (Au figuré) تلّفوا مطامير هم : « Ils ont fermé les greniers »
- (Biskra) « Imprévu, qui arrive sans qu’on y songe (chose) »
[F5] تتَلَّف
- « Se perdre, se déranger (tête, raison) »
- تتَلَّف عقله : « S’abêtir, s’alourdir »
[ADJ] تليفة
- « Insensé, isolé, seul »
[PA] تالف
pl. m. ين , f. ة , pl. f. ات
- « Dérangé, dissipé, débauché »
- تالف الطريق : « Egaré, perdu, dérouté, fourvoyé, désorienté »
- تالف الراى : « Evaporé, tête à l’évent, l’esprit égaré, troublé »
- رايه تالف : « Il a perdu l’esprit, la raison, la tête, la carte »
- « Imprévu, qui arrive sans qu’on y songe (chose) »
[ADJ] مُتْلِف
pl. m. ين , f. ة , pl. f. ات
- « Qui perd, cause la perte »
- « Dissipateur, prodigue »
[PP] متَلَّف
pl. m. ين , f. ة , pl. f. ات
- « Perdu, égaré (objet) »
- متَلَّف العقل , متَلَّف الراى , متَلَّف الطريق : « Evaporé, tête à l’évent, l’esprit égaré, troublé »
- رايه متلّف , عقله متلّف : « Il a perdu l’esprit, la raison, la tête, la carte »
- كلام متلّف : « Voix contrefaite, déguisée »
- « Etablé dans un endroit écarté (silo) »
[ADJ] مَتْلُوف
pl. m. ين , f. ة , pl. f. ات
- « Dérangé, dissipé, débauché »
- « Evaporé, éventé, tête à l’évent »
- مَتْلُوف الراى : « Qui a perdu la tête, l’esprit »
تَلْفة
féminin
- « Chose cachée »
[↓] تليفة
féminin
- « Petite chose cachée »
- M. Beaussier & M. Ben Cheneb, Dictionnaire pratique arabe-français, 1959, p. 109-110.
- A. Lentin, Supplément au dictionnaire de Beaussier, 1959, p. 34-35.
- B. Ben Sedira, Dictionnaire Français Arabe (dialecte d’Algérie), 1910, p. 169 ; 460.