طهر
[F1] طهَر
- « Être pur »
- « Purifier, rendre pur, remettre dans l’état de pureté »
- طهَر روحه : « Faire une ablution, se laver après la cohabitation ; Se purifier après s’être souillé »
[F2] طَهَّر
- « Purifier »
- « Circoncire »
- « Désinfecter »
[F3] طاهر
- « Circoncire »
[F5] تطَهَّر
- « Purifier, rendre pur, remettre dans l’état de pureté »
طُهر
masculin
- « Pureté, état de pureté d’une femme, temps où elle n’a pas ses règles ; absence de menstrues »
- (Actes) طلاق فى طهر : « Divorce prononcé après l’époque critique de la femme, le mari n’ayant eu depuis aucune relation avec elle »
طهارة
féminin
طهور
تَطْهار
(K. Collo) masculin
- « Ablution pour se purifier »
- « Purification »
- « Pureté »
- « Circoncision »
Synonyme de ختانة
[ADJ] طاهر
pl. m. ين , f. ة , pl. f. ات
- « Pur »
- [N.P. m.] الطاهَر : « Tahar »
- « Qui à fait l’ablution et se trouve dans l’état de pureté légale »
- « Monde pur »
- (Constantine) الطّاهر : « Surnom que se donnent les voyous »
- = نَقِيّ : « Propre, désinfecté (endroit) »
طاهرة
féminin
- « Cosmétique pour épiler, épilatoire, dépilatoire »
- (Constantinois) « Rogne-pied du maréchal ferrant »
تطهير
masculin
- « Purification rituelle »
- « Désinfection »
مطاهر
masculin
- « Lieux, lieux d’aisance, latrines, commodités, cabinet d’aisance »
مطاهر
pl. ين ; masculin
- « Circoncis »
- M. Beaussier & M. Ben Cheneb, Dictionnaire pratique arabe-français, 1959, p. 615-616.
- A. Lentin, Supplément au dictionnaire de Beaussier, 1959, p. 187.
- B. Ben Sedira, Dictionnaire Français Arabe (dialecte d’Algérie), 1910, p. 96 ; 525.