ندى
Maroc | Oranie | Algérois | Constantinois et Tunisie | |
---|---|---|---|---|
Appeler | عيّط | نادى< عيّط | نادى< زڨى , عيّط | صاح , نادى , عيّط |
Crier | غوّث | غوّث < زاڨى , زڨّى |
Avec comme voyelle longue ي
[F2] نَدّى (ينَدّىِ)
- « Humidifier, imprégner d’humidité »
[F3] نادى (ينادِى)
- « Appeler quelqu’un, lui crier de venir »
- نادى الشرع : « Appeler en justice, intenter une action, actionner »
Se verbe est usité avec se sens dans tout le Maghreb mais surtout dans le Constantinois et en Tunisie, en parallèle de صاح et عيّط . Un peu moins dans se sens dans l’Algérois et dans l’Oranie.
- « Proclamer » (+ بِ)
- نادى عليه بالمزايدة : « Mettre, crier aux enchères »
- (Au passif) « Êtres mis aux enchères »
- فنودى عليه بالاسواق : « L’objet fut mis aux enchères sur les marchés »
- فنودى عليه بالبيع و المزايدة عينًا عينًا حتّى انتفت الزغبة و عدم الفاء زايد : « Les objets furent mis aux enchères objet par objet et criés jusqu’à ce que personne n’en eut plus envie et qu’on ne trouva plus d’enchérisseurs »
[F5] تنَدّى
- « S’imprégner d’humidité, devenir humide »
[F6] تنَدّى
- « S’appeler »
نَدًى
masculin
- « Humidité, rosée, serein »
- (Rare) « Générosité »
[NA] نِداء
- « Cri, appel »
- « Encan, annonce aux enchères »
- « Voix, cri de celui qui appelle »
- « Vocatif »
نداوة
féminin
- « Humidité »
[ADJ] ندِىّ
pl. m. ين , f. ة , pl. f. ات
- « Humide »
- جزحة نديّة : « Plaie purulente »
- (Rare) « Téléphone »
[PA] نادى
pl. m. ين , f. ة , pl. f. ات
- « Qui crie, proclame, annonce, crieur »
- « Humide »
[PP] مندى
[PP] مندّى
pl. m. ين , f. ة , pl. f. ات
- « Humide, frais, imprégné d’humidité »
مُناداة
féminin
- « Proclamation »
- « Criée, annonce aux enchères, encan »
- « Cri d’appel »
مناداة
féminin
- « Proclamation »
- « Gémissement, lamentation »
- M. Beaussier & M. Ben Cheneb, Dictionnaire pratique arabe-français, 1959, p. 967-968.
- B. Ben Sedira, Dictionnaire Français Arabe (dialecte d’Algérie), 1910, p. 25 ; 125 ; 289 ; 511.