خمّ
[F1] خمّ
(Trara Orientale)
- « Regarder, voir »
[F2] خَمَّم
- « Penser, songer, réfléchir, être pensif, remuer, rêver, méditer »
- « Conjecturer, augurer »
- « S’attendre à »
- « Se préoccuper, se soucier, prendre souci de »
- « Délibérer, réfléchir, se recueillir »
- خذه وما تخمّم شى : « Prenez le avec assurance »
- « Croire, penser, présumer »
- خمّمت من هذا الشى ان : « Cela me donne à penser que »
- « Jurer, être d’opinion de sentiment que »
- « S’embarrasser, s’inquiéter, être inquiet de »
- ما تخمّم شى : « N’ayez point d’inquiétude »
- ما تخمّم شى فيه : « N’en prenez aucune inquiétude »
- « S’aviser »
تخمـيم
masculin
- « Réflexion, méditation »
- من غير تخمـيم : « Avec assurance »
- « Pensée, idées »
- هذا نوّض لى التخمـيم : « Cela me donne a penser »
- « Rêverie »
[ADV] مخامّة
- « A vue »
- « Pensée, idées »
- شرى بالمخامّة : « Acheter à vue, sans peser, compter ou mesurer »
- M. Beaussier & M. Ben Cheneb, Dictionnaire pratique arabe-français, 1959, p. 307.
- B. Ben Sedira, Dictionnaire Français Arabe (dialecte d’Algérie), 1910, p. 458 ; 554.