Dictionnaire Français → Algérien

Apprenez l’arabe Algérien avec Numidian Heritage

Un dictionnaire en ligne avec guides de grammaire et de prononciation régionale

أجر

Racine classique. Conservation de la racine hamzé avec quelques annexions de préfixes : و , ي , ل , ڨ

[F1] أَجَر

  • « Récompenser »
    • يَاُْ جُرك الله : « Que Dieu vous récompense ; merci »
  • « Prendre à gages, engager, louer des ouvriers »

[F2] أَجَّر

  • « Prendre à gages, engager des salariés, des journaliers »
  • « Donner à bail »

[F3] واجَر

  • « Prendre à gages, engager, louer des salariés, des journaliers »

[F4] آجَر

  • « Prendre à gages, donner à bail »

[F6] تواجر

  • « S’accorder, passer une convention, patron et journalier »

[F10] اسْتَأْجَر

  • « Prendre à gages, engager des salariés, des journaliers »
  • « Prendre à bail »

أُجْرة

يُجْرة

إِجْرة

féminin

  • « Salaire, main d’œuvre, paie, récompense, rétribution d’un travail ; Prix d’une commission, d’une course »
  • « Gages, prix du louage »
  • « Façon »
  • « Honoraires »
    • إِجْرة العفد : « Contrôle, droit payé pour un acte, coût »

أَجْر

pl. أُجور ; masculin

  • « Récompense, reconnaissance, rétribution, salaire, coûte d’un acte »

Synonyme de عظّم

إِجارة

pl. ات ; féminin

  • « Salaire, récompense, gages »
    • خَدّام إِجَارة : « Journalier, louage, prix du louage »
  • « Accord, convention entre le patron et le journalier »
  • « Bail à loyer »

وَجور

(Rare) masculin

  • « Potion »

coll. آجور

(Citadins)

coll. لاجور

(Alger, Tlemcen, Nedroma)

coll. ياجور

(Ruraux et Bédouins, Trara, Constantine, Alger-populaire)

coll. ڨاجور

(K. Collo)

unit. ة , pl. ات ; féminin

  • « Brique »
    • ياجور مربّع : « Pans carrés »
    • (Alger) حيط مبنى على ياجورة , من ياجورة , بالياجورة كاملة : « Mur bâti de briques posées à plat dans le sens de leur longueur »
    • (Alger) من نصف ياجورة , على نصف ياجورة : « Dans le sens de leur largeur »
    • على ياجورة و نصف : « Avec un rang en longueur et un en largeur »

أَجِير

pl. أُجَرَاء ; masculin

  • « Homme à gages, salarié, mercenaire »
  • « Journalier, manœuvre »
  • « Qui loue ses services »

مواجر

pl. ين ; masculin

  • « Homme à gages, salarié, mercenaire »

مواجرة

féminin

  • « Accord, convention entre le patron et le journalier »

[ADJ] مأجور

pl. m. ين , f. ة , pl. f. ات

  • « Salarié »

[PP] مُجِير

pl. m. ين , f. ة , pl. f. ات

  • « Loueur »

مُسْتَأْجَر

masculin

  • « Qui donne à bail (Bailleur) »

مُسْتَأْجِر

masculin

  • « Qui prend le bail (Preneur) »

مُسْتَأجَرة

masculin

  • « Objet loué »

  1. M. Beaussier & M. Ben Cheneb, Dictionnaire pratique arabe-français, 1959, p. 3-4 ; 1042 ; 1088.
  2. A. Lentin, Supplément au dictionnaire de Beaussier, 1959, p. 311.
  3. W. Marçais, Textes arabes de Tanger, 1911, p. 455.
  4. B. Ben Sedira, Dictionnaire Français Arabe (dialecte d’Algérie), 1910, 1905, p. 67 ; 600.
Mots-clés :  , , , , , , , ,

Vous ne pouvez pas copier les textes du site